Past
-
The Subtle Resonance of Shanshui: Re-immersing in Painting
Tainan Art Museum 2 May - 27 Aug 2023 Lai Chi Man featured in the exhibition “The Subtle Resonance of Shanshui: Re-immersing in Painting ” 2023.05.02 — 08.27 Address | Exhibition Hall K to M, Tainan Art Museum Is there any type of painting that can come near to Johan Sebastian Bach's Cello Suites, with only one unaccompanied individual,... Read more -
Clear The Mind To Savor The Image
台灣高雄正修科技大學 16 Sep - 16 Nov 2022 「Clear the mind to savor the image」comes from Zong Bing, a Chinese painter of the Southern Dynasty. It refers to admiring the aesthetics of the natural image with an empty and clear state of mind. Fond of the interest of Taoism philosophy, Lai Chi Man intervenes in the creation of... Read more -
Places of Being - Space and Materiality for Taiwan's Avant-Garde Art
National Taiwan Museum of Fine Arts 14 Aug - 17 Oct 2021 香港藝術家黎志文榮幸參展國立臺灣美術館特展「所在—境與物的前衛藝術1980-2021」,也是其1979年海外現地製作的實驗性作品「在船上」四十餘年後首次展出。展覽由資深藝術家莊普發起並擔任策展顧問,藝術史學者蔣伯欣、許遠達擔任策展人,共邀請41組藝術家參與,展出約87組93件作品。這是國美館繼春季推出臺灣百年藝術史大展三部曲之後,接續透過大型展覽探討臺灣在八〇年代開啟的創作革命。 國美館館長梁永斐表示,本次展覽是臺灣藝術史上很重要的展覽,展出的41位藝術家都是菁英中的菁英,作品都是精典中的精典,作品可說是「神、妙、絕」。41位參展藝術家,包含臺灣從八〇年代到現在,引領前衛藝術發展、影響臺灣現當代創作風貌的創作者。 「所在」代表著我們現在的此時此地,我們文化立足的所在,藝術所在的空間與時間,展覽內容複合多元,跨越40年的藝術旅程,十分精采,是臺灣藝術史非常重要的展覽,呈現「萬物皆為我(藝術家)所用,大小皆由之,逍遙任我(藝術家)行」的藝術精神。本展可說是一種美學與哲學的呈現,一種創新與膽識的勇氣,一種前衛及實驗的魄力,一種多元媒材的運用與脈絡,更是一種傳承與展望的精神。 藉由回顧80-90年代的藝術事件和創作作品,再衍伸到2000年以後臺灣當代藝術的發展,由中生代與新生代藝術家跨越不同類別及時代的多元演繹,將境與物的前衛藝術做系統性與辯證性的呈現,探討藝術家所置身的多重語境,並如何藉由考察此一摸索與突破的方向走出跨域實踐的當代路徑。 「所在—境與物的前衛藝術1980-2021」以「空間」及「物性」兩個關鍵概念探索1980年以來的抽象藝術和前衛概念。1980年代的「第二波現代藝術運動」逐漸從現代繪畫的創作典範,轉移到今日我們熟悉的當代藝術面貌。藝術家們跳脫框架的限制,多元嘗試各種材料與表現形式,大膽創新實驗媒材和空間的多種內涵與形式,也更關注創作物和空間、環境的關係,以及創作者概念與物體和身體行動作為媒介的藝術實踐。80年代之後,藝術創作環境亦有極大的改變。歸國的旅外及留學藝術家帶回的想法,及國內相繼成立的三大美術館及地方文化中心推動藝術家創新的能量,將媒材的多元性、空間的條件、重新界定的物質觀念帶入創作及美學意識中,將藝術形式從架上及台座上徹底解放,走向更自由奔放的創新改變。 Read more -
CHILL OUT!
Wei Gallery 9 Sep - 2 Dec 2020 The exhibition "Chill Out!" is inspired by the three "Chill Out" installations that included marble drops combined with a table, a chair, and a bench, bringing Lai Chi Man's spirit and artistic achievements back to his hometown. Amanda Wei Gallery hopes that through curating this exhibition, a multidimensional display from paper to three-dimensional, from outdoor to indoor, could achieve a harmonious scene with the oriental spirit and natural image embodied in it. Let‘s return to the fundamentals of human beings and experience the attitude of beauty and peace by gazing at those still drop sculptures: between heaven, earth, objects, and subjects, chill out and ride through uncertain situations.
Lai uses the principles of Chinese lexicography, such as "pictograph" and "compound ideograph" of the six categories as the concept and extends to the philosophy of life, view of nature and their relationship in society nowadays. The artist is also deeply influenced by the unique delicateness and beauty of Buddhist sculpture art, and transforms it into universal values that transcend culture by creating a series of artworks such as "Between" and "Scenery".
One of the important features in Lai Chi Man’s creation is making good use of any natural resources on earth. Stone, as an essential part of nature, is a precious heritage of ancient civilization; For Lai Chi Man, creation is not about wasting more materials but a way to cherish natural resources: Through applying stones and steel dross, rope, rice, and other materials, he achieves a form of balance with nature.
International sculptor Lai Chi Man was born in Hong Kong in 1949 and established in Taiwan. As one of the very rare sculptors who still working on stones in the Chinese art world. After graduating from the National Taiwan Academy of Arts, Lai Chi Man experienced life in Hong Kong, Italy, the US, Netherlands, and Taiwan. Later, Lai moved to Henraux Studio in Italy and worked with Henry Moore, Isamu Noguchi, and Pietro Casella. In 1984, he was invited by Taipei University of the Arts, where he taught in the Fine Arts Department for more than 30 years. In 1989, he presided over Taiwan's first international sculpture workshop in Tainan City, during which he promoted public art legislation in Taiwan. He had important exhibitions in many countries and regions including the Netherlands, Japan, Singapore, Taiwan and Hong Kong. Lai is warmly welcomed and recognized by the international art field aa his artworks were collected by series of important art institutions such as Dutch National BKR visual arts organizations, University of Wyoming Art Museum, Taipei Fine Arts Museum, and Japan Hara Museum.
Read more